Главная » Файлы » О кошках |
[ · Скачать удаленно () ] | 14.06.2014, 17:34 |
Японская Бакенэко – кошка-оборотень Эссе Автор Оксана Мельник Arise from sleep, old cat, And with great yawns and stretchings... Amble out for love
Kobayashi Issa Высокая красивая женщина поздно ночью идет по улице в одиночку. Когда она проходит в свете от бумажного фонаря, вы вдруг замечаете ее тень, и неожиданно понимаете, что это тень не человека. В мерцающем свете фонаря вы видите тень не женщины, а кошки. Эта женщина – Бакенэко. Бакенэко – это не кошка-монстр, и не призрак кота. Правильнее было бы охарактеризовать ее как кошка-оборотень. Слово Бакенэко (化け 猫) состоят из двух иероглифов:
Слово бакенэко часто используется как всеобъемлющий термин для таинственных и магических кошек Японии. Некомата, в частности иногда называют одним из видов бакенэко. Но это неправильное употребление названия. В Японии Kaibyo (怪 猫) является общим термином для волшебных кошек. Бакенэко же, как следует из названия, определяются их способностью превращаться. В частности, бакенэко умеют принимать человеческий облик, говорить и носить одежду. Гораздо реже, но существуют легенды, что есть и люди, способные превращаться в кошек, их тоже называют бакенэко.
Бакенэко – долгожитель, как и большинство магических кошек. Рассказывают и о раздвоенных хвостах у некоторых из них, что делает бакенэко схожими с другим японским кошачьим персонажем – некоматой, но последние не умеют превращаться в людей. Бакенэко может стать только старая кошка, хотя понятие «старость» в разных префектурах разное – кошке может быть как три года, так и тринадцать лет. Бакенэко любят подурачиться, танцевать с полотенцем на голове, наказать хитреца и обманщика, но и могут быть злыми монстрами. Так же, как и другие магические кошки, бакенэко умеет манипулировать мертвыми, помогать людям, или проклинать их.
Существует любопытное объяснение происхождения в японских традициях персонажей бакенэко.
Кошки не являлись коренными жителями островной Японии, маленькие "ручные тигры» были импортированы и служили в качестве домашних животных и крысоловов. Большинство населения Японии в то время питались в основном продуктами из овощей и зерна, с очень небольшим добавлением мяса или белка. Кошек кормили объедками. Но ведь кошки являются плотоядными. И им не по вкусу питаться овощами с рисом. Поэтому, в особенности когда кошка голодная, она пытается найти мясо, жир и белок откуда только возможно. Во многих домашних хозяйствах были такие запасы для кошек, о которых даже хозяева не предполагали. В тех же керосиновых лампах и фонарях раньше японцы в качестве топлива использовали рыбий жир. Голодной кошке это было как раз именно то, что нужно. Фонари, как правило, невысоко подвешивали. Кошка становилась на задние лапы и шла к лампе, чтобы полакомиться рыбьим жиром. Испуганные владельцы домашних животных, глядя на тень от света лампы, видели, что крошечное животное удлинялось и стояло на двух лапах, словно превращается в человека. Таким образом и была установлена связь между бакенэко и тенью. Звуки, издаваемые кошками, как известно, иногда могут быть похожи на человеческие: те же вздохи, попискивание котят и ответ кошки-матери, во время кошачьих ухаживаний вообще бывает целая палитра звуков. Кошки - охотники в ночное время. И конечно же, поговорить ночью или на рассвете они любят. Люди же решили, что с приходом ночи кошки разговаривают по-японски.
Из многих легенд о бакенэко наиболее популярна легенда о роде Набэсима в эпоху Эдо. Рассказывали, как убив глав семьи Набэсима, кошки приняли их облик и учинили междоусобицу с родом Арима. Другая история повествует о молодом князе Набэсима и его любимой наложнице О-Тойо. Проникнув в покои О-Тойо, кошка-оборотень загрызла девицу и приняла ее облик. Вскоре князь стал бледнеть и чахнуть, жизнь покидала его, как обычно случается со всеми партнерами оборотней. Молитвы не помогали, выставленные у дверей стражи неизменно погружались в глубокий сон перед визитом "О-Тойо", никто ничего не понимал. Но один юный воин сумел выследить красотку. Заступая на дежурство, он положил рядом с собой нож, на который напарывался всякий раз, как засыпал. Утром он гордо заявился к "О-Тойо" в сопровождении группы поддержки из восьми стражников, но оборотень превратился в кошку и дал деру в горы. Очнувшийся от чар, правитель устроил большую охоту, и кошку убили. Остается только вообразить, как толпа бравых самураев охотится за кошкой. Эта история любопытна не только как легенда, но и потому, что совпадает с реальным конфликтом преемственности в семье Набэсима. Впервые она была поставлена в японском театре кабуки Накамура-дза в 1840 году под названием 花 嵯峨野 猫 魔 碑 史 (История каменного монумента Демона Кота Сагано). Спектакль имел большой успех, но семья Набэсима настояла, чтобы его показы были прекращены. Однако было уже слишком поздно, бакенэко успела стать популярной и была частым персонажем в других спектаклях кабуки.
Бакенэко стала неотъемлемой темой и для художников периода Эдо. Многие из них изображали гигантского кота, хотя кошку часто использовали просто как символ, показывающий истинную душу человеческого характера, как благовидного, так и негативного. В эпоху Эдо издавались книги, называемые kibyoshi (желтые книги) и sharebon (что переводится как «Книга моды»), рассказывающие о жизни и удовольствиях, в том числе в кварталах так называемых «красных фонарей». Учитывая популярность сюжетов о бакенэко и заметок о непристойностях из желтых страниц, не удивительно, что эти два жанра объединились, в результате чего появились истории о бакенэко – проститутках. Эти истории обычно следует знакомой схеме, где проститутка сопровождает клиента в ее комнату и выполняет свою обычную «работу». Поздно ночью клиент просыпался, и не находил свою даму. Он проникает в другую часть дома, заглядывает в щелку, и видит свою даму, которая оказывается бакенэко и занимается пожиранием головы живой рыбы и креветок, и с ее лица капает кровь.
Еще одна грустная история Агито Онсэй «О кошке-оборотне». «Некогда правителем Осаки был Этидзэн из семейства Симада. Супруга его жила на востоке, в Эдо. Женской прислуги у него в доме не было, свое ложе он предпочитал делить с мальчиками или молодыми мужчинами. Однажды вечером его навестил дзато по имени Кото в сопровождении слепого отрока лет двенадцати-тринадцати. Всю ночь они слушали музыку. Уже под утро, когда был потерян счет выпитым чашам, все удалились на покой в соседнюю комнату. Едва они погрузились в крепкий сон, как слепой отрок, пришедший вместе с Кото, принялся будить их криками: "Вставайте! Вставайте!" Никто не отвечал, пока в конце концов сам правитель не соизволил осведомиться: "Что случилось?" - "Только что раздвинулись фусума и сёдзи, кто-то вошел в комнату", - отвечал отрок. "Посмотрите, кто там пришел!" - крикнул правитель. Все сразу же вскочили и при свете свечей осмотрели все вокруг. Кроме них самих и домашней любимицы-кошки, которая умильно играла хвостом, в комнате никого не было. "Это, видно, ему приснилось", - решили люди. Но отрок продолжал упорно твердить, что кто-то вошел в комнату. "Не болтай чепухи, не мешай спать!" - сердито прикрикнули на него люди и, надавав ему подзатыльников, снова улеглись. Как-то раз, после дневного сна, выглянув в сад, правитель увидел, как эта кошка принесла в зубах рубашку малолетнего ребенка, встала на задние лапы и обернулась прелестной девушкой. "Ах, вот оно что! - подумал Этидзэн. - Стало быть, мальчишка говорил правду. Это она вошла тогда в комнату через фусума и сёдзи". Кошка перемахнула через высокую ограду и скрылась. Дождавшись, пока она вернется, он приказал посадить ее в полотняный мешок и сбросить в реку с моста Тэмма. Кто-то из слуг пожалел ее, сказав: "Она так хорошо ловила мышей", но ему поведали обо всем происшедшем, и он больше не вступался за нее" Хорошенькое обращение с красивой женщиной… Впрочем, учитывая склонности правителя, не удивительно)))
В Японии считается, что длиннохвостая кошка с течением времени может стать оборотнем. Так получается, если кошка проживет 13 лет, или она трехцветная, или сильно растолстеет, или запрыгнет на мертвеца, или у нее просто будет очень длинный хвост. Поэтому японским кошкам часто укорачивают хвосты. Правда, говорят, это чтобы она искры от очага по дому не разносила и пожаров не наделала. Хвосты кошкам укорачивают, чтобы они не стали бакенэко. Кстати, порода кошек японский бобтейл, как и его непосредственные географические соседи курильский и меконгский бобтейлы, действительно не имеют хвоста, точнее, он с огромным количеством деформаций, заломов и узелков, что скручивается, и потому кажется лишь небольшим отростком. Люди играют на опережение, укорачивая кошкам хвосты, так как опасаются, что став бакенэко, их домашние любимцы смогут принимать облик или вселяться в тело умершего. При этом поговаривают, что бакенэко сами могут способствовать переходу человека в мир иной, дабы позаимствовать его тело. Вот типичная история: «У некого Такасу Генбая пропадает кошка. А вскоре его почтенная матушка начинает вести себя странно. Проследив за ней, испуганные домашние видят огромную кошку в одеждах женщины. Кошку убивают, волшебство рассеивается, и перед ними вновь их милая домашняя любимица. Зато под полом комнаты обнаруживается скелет матушки Такасу, чей облик позаимствовала бакенэко». Потому, как и в Европе, для предотвращения "воскресения" умершего, кошек старались не подпускать к мертвым близко - они вполне могли занять тело покойного хозяина. Часто рядом с покойником ложили металлические предметы - это должно было помешать кошке приблизиться и утащить его в ад. Бакенэко часто терроризирует тот дом, где живет, вызывая шаровые молнии. Представляет опасность для спящих. Впрочем, не всегда бакенэко столь инфернальны. Есть такая вот легенда: «В древние времена в одном старом храме, в который никто не заходил, поселилась кошка. Она стала выходить на дорогу и садиться на задние лапы, поднимая при этом переднюю лапу, как бы приглашая людей в храм. Узнав о таком диве, толпы повалили в этот храм. С тех пор статуи кошек с поднятой передней лапой считаются приносящими удачу и часто ставятся перед храмами и в домах.» Хотя и говорят, что бакенэко могли выступать и как добрые создания, помогающие людям, чаще все же приходится слышать об их хитрости и коварстве. Известны случаи, когда японские кошки, принявшие облик небесных красавиц (как кицуне — наверное, это такая японская традиция), уговаривали неосторожного путника омыться в горном источнике. Доверчивого японца можно понять – в человеческом облике бакенэко демонстрируют сверхчеловеческую гибкость, подвижность и хитрость. (Еще они и кошачьи хвосты демонстрируют – три или семь штук). В таком случае участь незадачливого "туриста" была решена — у него отрастал хвост и он навсегда присоединялся к кошачьему племени. Бакенэко часто изображаются облизывающими масло из ламп, из-за чего кошек связали с огненной стихией. Поговаривают, что и огнедышащие кошки в Японии не редкость. Наверное из-за этой скрытой любви к пламени, на Сэцубун (3-4 февраля) все японские бакенэко собираются в своем кошачьем дворце на вершине "кошачьей горы" - вулкана Нэкодакэ.
Но, как бы то ни было, любят японцы своих бакенэко.
Источники: http://hyakumonogatari.com/2012/06/03/bakeneko-the-changing-cat/ http://users.livejournal.com/tamit_/50221.html http://www.liveinternet.ru/community/anime_manga/post114873810/ | |
Просмотров: 2448 | Загрузок: 736 | |
Всего комментариев: 0 | |